Про Різдво та про міжкультурові різниці
Прийшов час
написати про католицьке Різдво, зокрема польське (25.12)
Скоро
свято...
У нас, в
Україні, підготовка до свята відбувається по-іншому. Сказати, що гірше, так ні,
але все таки по-іншому. В Польщі нема такого культу корпоративів з алкоголем.
Звичайно по келішку можна потягнути, але більш символічно. Бо це свято
присвячується родині, велику роль відіграє і костьол. Також поляки велику увагу
приділяють символам різдвяного столу: вифлиємські квіти, свічечки і т.д.
Купують різні декорації до ялинки, дому,столу. Цілий тиждень перед святами по
телевізору святкові реклами, розмови тільки про свято, про оздоби і святковий
стіл, в магазинах неймовірні черги, пусті полички і свякова музика.
Різдвяний
стіл
Тепер
щодо кухні.Так само як і у нас на різдвяну вечерю повинно бути 12 страв
(пісних). Подається два види супа: суп грибний (бульйон без м'яса, білі гриби і
трохи макаронів), потім борщ з "вушками". Вушка - це по типу наших
пельменів, а в середині капуста з грибами. Борщ у Польщі відрізняється від
нашого українського,у поляків це закваска з буряку і приправами. У тарілці сам
бульйон і ті ж вушка. На друге подають рибу. Це може бути короп, ментай чи
будь-яка риба смажена або тушена з якимось гарніром. Також "риба
по-грецьку", як у нас говорять - заливна риба. Не обходиться різдвяний
стіл і без оселедця. І головна страва - це вареники("pierogi") з капустою і грибами. Що цікаво, то начинку
роблять із квашеної капусти. Я описала, те ,що було у нас на столі, а крім
цього ще подають ліниві вареники з маком, компот "сушка", сирник чи
сирна бабка, капуста з горохом затушена в духовці і т. д.
![]() |
Борщ з "вушками" |
![]() |
Риба |
![]() |
Вареники з капустою і грибами |
![]() |
Грибний суп |
Святкування
На
кожному телевізійному каналі співають колядки. Для мене було дивним і в той час
цікавим, що ті колядки співають зірки разом з дітьми в різних інтерпритаціях в
костьолах. На різдво відбувається концерт і не десь там в концертному залі на
сцені,а в костьолі. Приходять люди і проводять Різдво в духовному місці , але
не за молитвами, а слухаючи концерт. Показують по телевізору такі
"концерти"з різних міст: Краків, Ченстохова, Кельци і т. д. Це свято
кожен намагається провести в гроні своєї найближчої родини, а уже на наступний
день ходять у гості і відвідують дальніх членів родини.
Відмінності:
1)у
Польщі немає такої традиції носити вечерю своїм хрещеним батькам;
2) в
Польщі свято носить більш родинний характер;
3) є
традиція "ламати оплатки". Оплатек - це така тонка пластинка,
зроблена з води і муки з візирунком Ісуса чи Божої Матері. І це виглядає так:
члени родини стають по парах, кожен має оплатек і говорить один одному побажання,
при цьому відламуючи маленькі кусочки оплатку(коли уже сказав людині побажання,
то треба ті кусочки з'їсти), потім обмінються парами і так кожен кожному
повинен побажати;
4)у нас
в Україні більше популярне Різдвяне перевдягання і співання колядок/щедрівок по
хатах;
5) кутя.
У нас традиційно у кожного на столі стоїть кутя, а в Польщі кутю мало хто вже
готує.
6)у
Польщі немає корпоративів новорічних, але є корпоративи різдвяні. І відповідно
святкування є інше.
7)Цікавим
є те, що після різдвяних свят у кожен дім приходить ксьондз(поп чи священник),
відвідує своїх парафіян, трохи поговорить, задає питання ну і треба дати трохи
"добровільного внеску";
8)подарунки
у Польщі дарують не на Новий рік, а на Різдво під ялинку.
Польща наш сусід, віра християнська,
можна сказати та майже все те саме, але коли тут живеш, то відчувається кожна
дрібничка. Не скажу, що мені не подобаються чужі традиції, але я сумую за
своїми, адже дуже важко насаджувати комусь свій тип святкування та і взагалі чи
треба це робити? У мене є один принип: поважати традиції тієї країни, в якій ти
живеш, шанувати культуру і мову.
24.12 - tse Svyat-Vechir, Rizdvo vidbuvayet'sya 25.12
ВідповістиВидалитиDuzhe tsikavo prochytaty pro svoyi ridni tradytsiyi, khocha svyatkovi stravy vy poplutaly :) napryklad sup iz lisovykh grybiv, bili tse shosj dyvne. Ryba mozhe buty kozhna, ale obov'yazkovo musytj buty korp. Kutya u nas tezh due populyarna ne til'ky v Ukraini. A 'vyfleyems'ki kvitky' tse po ukrains'ly 'molochay' - dorechno pereviryaty te vse scho vy ne znayete pered publikuvannyam postiv na blozi ta poshyryuvaty lyshe spravzhnyu informatsiyu :-)))
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%B0%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B9
"білі гриби " це теж лісові, просто у нас в Україні так говорять на prawdziwki, ну в моєму регіоні точно,стосвно риби, то я написала: "Це може бути короп, ментай чи будь-яка риба смажена або тушена з якимось гарніром".Тобто, будь-яка- це означа, що не тільки короп ) Стосовно квітів-не впевнена, що то молочай. Назви я не знала, бо у нас в Східньому регіоні України взагалі на Різдво ці квіти не використовують і тому я не знала відповідника,а молочай, то дещо інше) Тепер про кутю, я живу в Малопольському воєводстві, тут кутя не популярна страва, а от на Заході і Сході Польщі може бути, що кутя є обов*язковим елементом. І у своїй статті я не написала, що кутя взагалі не є різдвяною стравою в Польщі, а що не така популярна як в Україні.Тут є різниця)
ВидалитиДякую за зауваження, але Ви мабуть просто не все зрозуміли, що я написала)
Мої подруги полячки (не всі, але більшість) зовсім не знають, що таке кутя, а українці в Польщі без куті Різдва собі не уявляють. Тобто різниця тут є, і то велика :)
ВідповістиВидалитиМої подруги полячки (не всі, але більшість) зовсім не знають, що таке кутя, а українці в Польщі без куті Різдва собі не уявляють. Тобто різниця тут є, і то велика :)
ВідповістиВидалити